Français

Post Reply
Jonathan
Xpadder creator
Posts: 1737
Joined: 24 Aug 2009, 11:33
Location: England
Contact:

Français

Post by Jonathan »

Image

Commencer

Ce programme simule les pressions principales et les actions de souris en utilisant un gamepad. Si vous n'avez pas relié un contrôleur faites le maintenant.

Vous verrez un écran blanc et un onglet blanc dans le coin gauche supérieur. Il peut également y avoir les onglets gris si vous reliez plus d'un contrôleur.

Pour employer votre contrôleur vous devez d'abord créer une disposition. Click the controller button (just below the white tab) and click "New" to open the Controller Settings window. Utilisez la fenêtre de paramètres du contrôleur pour créer une nouvelle disposition pour votre contrôleur. Une aide détaillée est disponible dans la fenêtre d'options du contrôleur.

Scanning

Automatic scanning
Controller connection and re-connection is automatic by default. If no controllers are found when this program starts then a Scanning animation is displayed. Click the Scanning animation to open the Windows Game Controllers control panel. The Windows Game Controllers control panel lists all installed game controllers.

Manual scanning
If the Automatic Scanning option is disabled in the Settings window a Scan button is displayed. Click the Scan button to scan for new or re-connected controllers.

Contrôleurs

Tabs
Tous les contrôleurs détectés sont affichés comme onglets dans la partie supérieure gauche de la fenêtre. The controllers are shown based on the order that you have selected in the Settings window. Des contrôleurs reliés sont montrés avec un fond blanc et des contrôleurs débranchés sont montrés avec un fond rouge. The currently selected controller is shown with a brighter background than any other controller.

Cliquez sur l'icône du contrôleur courant pour consulter ses propriétés. Cliquer sur l'icône d'un autre contrôleur pour le sélectionner.

Menu
Click the Controller button to the left of the controller name to access the Controller menu. The current controller name is shown to the right of the Controller button. If changes have been made since the last open or save then the name is highlighted in yellow and a quicksave button is shown.

Nouveau
Creates a new controller. If there are any changes to the current controller, you will be asked if you want to save them.

Options
Displays the controller settings window. Une aide détaillée est disponible dans la fenêtre d'options du contrôleur.

Ouvrir
Opens a saved controller. If there are any changes to the current controller, you will be asked if you want to save them.

Enregistrer
Saves any changes made to the current controller. Cette option est seulement disponible quand des changements non enregistrés ont été faits.

Enregistrer sous
Messages de sollicitation pour un nouveau nom avant d'enregistrer.

Propriétés
Displays the Controller Properties window.

Profils

Un profil contient un ensemble d'assignations et de paramètres du contrôleur. Chaque contrôleur a son propre profil. Un nouveau profil vide est automatiquement créé quand ce programme est démarré.

Menu
Cliquez sur le bouton de profil à la gauche du nom de profil pour accéder au menu du profil. The current profile name is shown to the right of the Profile button. If changes have been made since the last open or save then the name is highlighted in yellow and a quicksave button is shown.

Nouveau
Crée un profil vide. S'il y a des changements au profil courant, il vous sera demandé si vous voulez les enregistrer.

Ouvrir
Ouvre un profil enregistré. S'il y a des changements au profil courant, il vous sera demandé si vous voulez les enregistrer.

Paste
Opens a profile using text that has been copied. S'il y a des changements au profil courant, il vous sera demandé si vous voulez les enregistrer.

Options
Montre la fenêtre de paramètres du profil. Tous les paramètres sont associés au profil courant et sont sauvegardés avec les assignations de bouton. Une aide détaillée est disponible dans la fenêtre d'options du profil

Enregistrer
Sauve tous les changements faits au profil courant. Cette option est seulement disponible quand des changements non enregistrés ont été faits.

Enregistrer sous
Messages de sollicitation pour un nouveau nom avant d'enregistrer.

Copy
Copies the profile data as text so that it can be pasted.

Options

Cliquer sur l'icône des options dans le coin droit supérieur de la fenêtre pour ouvrir la fenêtre d'options. La fenêtre d'options vous permet de changer les paramètres du logiciel.

Assignations

Pour assigner une clef de clavier ou une fonction de souris au contrôleur, cliquez sur un bouton dans l'image de disposition. La fenêtre de assignations sera montrée pour ce bouton.

Pour changer rapidement les options cliquez-droit sur le bouton.

Pour assigner une clef dans une assignation différente choisir d'abord cet ensemble en cliquant le bouton de ce nombre dans la partie droite inférieure de la fenêtre.

L'aide détaillée est disponible dans la fenêtre des assignations.

Assignment Group

Ce bouton apparaîtra à côté de chaque croix de direction, stick et gâchette. Click the button to access the settings for that group of buttons.

Options
Montre la fenêtre des options.

Auto-Assignation
Vous permet d'établir rapidement les assignations basées sur les groupes populaires.

Diagonales
Vous permet de changer rapidement le paramétrage de la diagonale pour le groupe.

Paramètres souris
Fenêtre d'options de la souris.

Noms

Quand un profil est créé ou chargé, les boutons de la disposition montreront la touche de clavier ou le mouvement de souris assigné à ce bouton.

Pour regarder les noms des tâches, cliquez les noms des boutons au bas à gauche de la fenêtre. Ceci montrera tous les noms des assignations des boutons dans la disposition ou un bouton vide si l'assignation n'a aucun nom.

Le nom de l'assignation peut être changé en cliquant le bouton dans l'image de disposition pour ouvrir la fenêtre des assignations. L'aide détaillée est disponible dans la fenêtre des assignations.

Assignements

Quelles sont les assignations ?
Each profile contains 8 sets of assignments - the default is set 1. L'ensemble actuellement choisi est illuminé dans la partie droite inférieure de la fenêtre.

Comment est-ce que je choisis une assignation ?
The sets can be manually selected by clicking one of the set buttons (1 to 8). Vous pouvez également cliquer le bouton d'assignation et choisir une assignation à partir de la liste.
N'importe quel bouton du contrôleur peut automatiquement valider un choix. Cliquez un bouton dans l'image de disposition et choisissez l'action à partir de la liste de sélecteur d'assignation. L'aide détaillée est disponible dans la fenêtre des assignations.

Lancement avancé

La ligne de commande d'options peut être employée avec le message de sollicitation de commande, un fichier séquentiel ou un raccourci.

Xpadder "Profil1" "Profil2" "Profil3" "Raccourci.lnk" /M /C /?

* Toutes les options peuvent être combinées dans n'importe quel ordre.
* Commutateurs (par exemple "/M") peut être en majuscules ou en minuscule.
* Si les noms de fichier et/ou les chemins incluent les espaces,aors ils doivent être encadrés par des guillemets.
* Si aucune option de ligne de commande n'est lancée et ce programme fontionnne déjà, alors la fenêtre principale se réduira ou réapparaîtra.

Profil
Lancer ce programme et ouvre automatiquement les profils sur chaque contrôleur. Si ce programme fonctionne déjà alors les profils seront automatiquement ouverts.

* Si aucun contrôleur n'est relié alors les profils s'ouvriront lorsqu'un contrôleur sera relié
* Si seulement un profil est indiqué et plus d'un contrôleur est relié alors le contrôleur choisi ouvrira le profil
* Si plus d'un profil est indiqué et plus d'un contrôleur est relié alors le premier profil sera ouvert par le premier contrôleur et ainsi de suite
* Si l'extension du profil est omise, je l'ajoutera automatiquement

Raccourci.lnk
Commence ce programme (s'il ne fonctionne pas déjà) et lance le raccourci.

* Le raccourci doit être un fichier en ".lnk" et vous devez inclure l'extension ".lnk"
* Pour lancer un premier exécutable crééz lui un raccourci et employiez Le nom de ce raccourci
* Les raccourcis lanceront seulement lorsqu'au moins un contrôleur est trouvé, que tous les contrôleurs sont reliés et que tous les profils sont ouverst avec succès

/M
Lance ce programme réduit. Si ce programme fonctionne déjà on le réduira au besoin.

/C
Quitte ce programme s'il fonctionne déjà - si ce programme ne fonctionne pas déjà alors il ne démarrera pas.

/?
Montre cette fenêtre d'aide

Options

All option changes have immediate effect. Options that have been changed since the settings window was opened are shown in bold.

[Démarrer]

Démarrer avec Windows
Démarre automatiquement et se réduit quand Windows commence.

Start minimized
Démarrer réduit quand lancé par l'utilisateur.

Ouvrir le dernier profil utilisé
Ouvrir automatiquement le dernier profil qui a été employé par chaque contrôleur quand il est détecté.

[En cours]

Use XInput (if installed)
If XInput is installed then use it. XInput ne peut être utilisé que par des contrôleurs compatibles Xbox 360 If you do not use an Xbox 360 compatible controller you can safely disable this option.

Animations (contrôleur et boutons)
Anime l'affichage des contrôleurs et boutons.

Contrôleurs non-choisis
Agir sur tous les contrôleurs en même temps. Autoriser le multijoueur. Si vous avez seulement un contrôleur ou en avez plus d'un mais les utilisez seulement un par un, alors vous pouvez sans risque neutraliser cette option. Si cette option est neutralisée alors le contrôleur actuellement choisi seulement sera traité.

Automatically detect new controllers
Detect and add new controllers when they are connected. This option also detects and re-adds disconnected controllers when they are re-connected. To manually scan for new or re-connected controllers disable this option and use the Scan button in the main window.

[Fenêtre]

Réduire lors de la fermeture
Quand la fenêtre principale est fermée, réduire au lieu de quitter. Pour fermer, cliquez-droit sur l'icône à côté de l'horloge.

Se souvenir des positions des fenêtres
Affiche toutes les fenëtres à leurs dernières positions connues. If this option is disabled then centre all windows.

Réduire automatiquement à l'ouverture du profil
Réduire automatiquement après ouverture d'un profil.

Remettre après la restauration
Choisir automatiquement le Set 1 pour le contrôleur actuellement choisi, lors d'une réduction ou d'une restauration, pour empêcher la confusion.

[Barre des tâches]

Bouton dans la barre des tâches lorsque réduit
Montrer le bouton dans la barre des tâches même réduit.

Icone en zone de notification
Montrer une icône dans la zone de notification (à côté de l'horloge).

Valeurs

Default Stick DeadZone
When creating a new profile this DeadZone is used by default.

Default Trigger DeadZone
When creating a new profile this DeadZone is used by default.

Default Key Tap Time
When creating a new profile this time is used by default.

Default Mouse Speed
When assigning a mouse movement assignment this speed is used by default.

Restore Defaults
Resets all values to the original settings.

Thème

[Colours]

By default the interface is designed with simple colours.

Interface
C'est les abords de la fenêtre principale.

Fond
C'est le fond de l'affichage de la disposition du contrôleur.

Comment changer les couleurs
Click one of the three colour position buttons. Cliquer sur la palette du côté droit pour choisir la couleur à utiliser. Tenez le bouton de souris et déplacer la souris pour essayer différentes couleurs.
Cliquez sur le bouton Aléatoire pour choisir trois couleurs aléatoires.

Les couleurs dans l'interface et le fond changeront immédiatement.

[Image]

Nouveau
Crée une nouvelle image blanche qui peut être modifiée par un logiciel d'imagerie.

Ouvrir
Ouvre une image à utiliser comme fond
Images must be:
* 8-bit (256 couleurs) ou 24-bit (16 million couleurs)
* 520 pixels de large et 360 pixels de haut
* format BMP non compressé

Effacer
Efface l'image et utilise les couleurs sélectionnées à la place.

[Boutons]

Solide
Displays the controller buttons using one colour only.

Gradient
Displays the controller buttons using a mixture of shades.

Vista
Displays the controller buttons using a glass effect.

[Controller Transparency]

Alters the transparency of the controller.

Langue

List
The list shows all available languages. Click on any language to use it instantly.

Contrôleurs

L'information est stockée pour tous les contrôleurs courants et précédents. Une liste de ces contrôleurs est affichée ici. The list displays the order that the controller will appear in the tabs, the name and ID of the controller and how many controllers are found. Tout nombre entre parenthèses montre le nombre de contrôleurs qui ont été débranchés.

Déplacer haut/bas
Pour changer la séquence que les contrôleurs apparaissent dans les onglets, choisir un contrôleur à partir de la liste. Utilisez les boutons "Monter" ou "Descendre" pour changer l'ordre.

Hide
To hide a controller so that it is not detected, select the controller from the list and click the "Hide" button. If the controller has a tab at the top of the main window then you need to restart this program to remove the tab. To unhide a controller so that it is detectable again, select the controller from the list and click the "UnHide" button. If the controller is connected you will need to disconnect and reconnect it for it to be detected.

Effacer
Pour enlever un contrôleur de la liste, choisir le contrôleur à partir de la liste et cliquer le bouton "effacement". Supprimer un contrôleur de la liste ne supprimera pas le fichier de contrôleur. Il supprimera seulement son lien automatique.

Propriétés
Displays all controller link properties for the controller selected from the list.

Panneau de contrôle
Opens the Windows Game Controllers control panel.

Keyboard

Test Enabled
Check this box to turn the keyboard test on. When the keyboard test is on the times of key presses and releases is shown.

Show Key Codes
Check this box to show key codes during the test.

AutoProfile

An AutoProfile is a profile that will automatically open when a watched program or window title is activated.

Watches
If only one controller is connected then the first matching watch will open the AutoProfile onto the controller. If two or more controllers are connected then the number of matching watches changes how the AutoProfiles will open. If only one watch matches then the AutoProfile will open onto the selected controller. If two or more watches match then each AutoProfile will open onto each controller in order. The Default AutoProfile (if activated) will open the default profile onto the selected controller if no other AutoProfile watches are found.

Activated
Activates the AutoProfile system. This does not change the activation setting of any AutoProfiles. If you open a non-default profile the AutoProfile system will automatically be deactivated. If you open the default profile the AutoProfile system will automatically be activated.

AutoProfile List
Information is stored for all AutoProfiles. A list of these AutoProfiles is shown here. The list displays the profile name to automatically open and the program or window title to watch.

Nouveau
Creates a new AutoProfile. Selects the profile to automatically open or selects "Ignore Default". Use the "Edit Watch" button to select the program or window title to watch.

Edit Profile
Selects a different profile to automatically open.

Edit Watch
Selects the program or window title to watch.

Activate/Deactivate
Activates or deactivates the selected AutoProfile. A deactivated AutoProfile will not automatically open the profile.

Propriétés
Displays all AutoProfile properties for the AutoProfile selected in the list.

Effacer
Deletes the selected AutoProfile from the list. Deleting an AutoProfile from the list will not delete the Profile file or the program to watch.

Installation

Associate files
Associate controller, profile and languages files with this program. This will add an icon to each associated file. Associated profiles can also be opened by double-clicking them.

Debug

These options are for the developer and testers only. No help is available.

Propriétés du contrôleur

Détails
Affiche les détails du contrôleur courant. If XInput is unavailable then you must install XInput. To get XInput you must install the latest version of DirectX or the latest controller drivers. XInput fonctionne seulement avec les contrôleurs compatibles Xbox 360 et utilisant des pilotes officiels. Il fournit l'illumination d'anneau-de-lumière, les gâchettes indépendantes et la vibration. If your controller is not Xbox 360 compatible then you do not need XInput.

DirectInput
Les données brutes du contrôleur.

XInput
Si XInput est disponible et que le contrôleur et le pilote sont compatibles XInput alors les données brutes de Xinput seront montrées ici.

Panneau de contrôle
Ouvre le panneau de commande pour le contrôleur courant.

Image

C'est le fond d'image sur lequels les boutons sont placés. La couleur rose montre des secteurs transparents.

Effacer
Clears the background image. The image file and buttons will not be deleted.

Télécharger
Downloads ready-made controller images from the website.

Paste
Pastes a controller image that was copied.

Ouvrir
Opens a controller image from a file. Controller images must be:
* 8-bit (256 couleurs) ou 24-bit (16 million couleurs)
* 512 pixels de large et 256 pixels de haut
* format BMP non compressé

Upload
Uploads your controller image to the website.

Copy
Copies the controller image so that it can be pasted.

Exporter
Saves the controller image to a file.

Dessiner
Choisir le stylo, remplir ou effacer pour changer l'outil de dessin. Le glisseur change la taille d'outil et la palette change la couleur utilisée.

Sticks

Les sticks sont des joysticks ou des mini-joysticks. If your controller has two sticks then Stick 1 is the left stick and Stick 2 is the right stick. Vous ne pouvez activer le Stick analogique 2 que si le Stick analogique 1 est activé.

Actionnez le stick 1 ou 2 pour l'ajouter. Vous serez invités à bouger le Stick analogique pour que les paramètres soient détectés. Le bouton de détection détecte également tous les paramètres. Les boutons de flèche détectent seulement la direction sur le bouton. Vous pouvez également choisir l'axe vous-même.

Le nom du stick et les directions peuvent être changés du défaut.

Dans l'image, déplacez le stick à l'endroit approprié.

Croix de direction

La croix de direction est la croix ou la commande en forme de bosse sur votre contrôleur.

Actionnez la croix de direction pour ajouter une croix de direction. Vous serez invités à presser la croix de direction pour que les paramètres soient détectés. Le bouton de détection détecte également tous les paramètres. Les boutons de flèche détectent seulement la direction sur le bouton. Vous pouvez également sélectionner l'axe d'entrée ou les données vous-même.

Le nom de la croix de direction et les directions peuvent être changés du défaut.

Dans l'image, déplacez la croix de direction à l'endroit approprié.

Boutons

Suivre les instructions d'ajouter, déplacer, renommer ou supprimer un bouton.

Gâchettes

Ceci représente des gâchettes analogiques seulement. Si vous avez ajouté des gâchettes comme des boutons que vous ne pouvez pas avoir besoin pour ajouter des gâchettes. Les Gâchettes analogiques seront désactivées si elles sont détectées comme boutons.

Actionnez les gâchettes analogiques pour ajouter 2 gâchettes. Vous serez invités à maintenir pressées les gâchettes pour que les paramètres soient détectés. Le bouton de détection détecte également tous les paramètres. Les boutons de flèche détectent seulement la gâchette sur le bouton. Vous pouvez également choisir l'axe vous-même.

Les noms par défaut des gâchettes peuvent être changés.

Déplacez les gâchettes aux endroits appropriés de l'image.

Contrôleurs compatibles Xbox 360
Si vous employez les pilotes officiels alors Windows a besoin de XInput pour permettre aux deux gâchettes d'être employées en même temps. To get XInput you must install the latest version of DirectX or the latest controller drivers. XInput fonctionne seulement avec les contrôleurs compatibles Xbox 360 et utilisant des pilotes officiels. Il fournit l'illumination d'anneau-de-lumière, les gâchettes indépendantes et la vibration.

Options de la croix de direction

Statut
C'est une représentation visuelle de l'état actuel de la croix de direction. La couleur rouge montre une direction pressée mais filtrée en raison du mode courant. La couleur verte montre une direction pressée et en activité. Les couleurs correspondent aux couleurs de bouton montrées dans l'image principale de disposition.

Auto-Assignation
Le choix d'un des groupes principaux énumérés assignera automatiquement ces clefs à la croix de direction. Chaque direction de la croix de direction peut également être individuellement assignée en cliquant les boutons principaux de disposition.

Mode
Standart:
There are 8 zones: Up, Down, Left, Right and 4 diagonals
If a diagonal is used then the two relevant assignments are used together. For example, if the Up-Right diagonal is used then both the Up and Right assignments are used. Cette option est la meilleure en commandant le mouvement ou en émulant l'indicateur de souris.

4-Directions Standard:
There are 4 assignments: Up, Down, Left and Right
This option is best when making 4-way selections (such as dancing games).

4-Directions Diagonales:
There are 4 assignments: Up+Right, Down+Right, Down+Left and Up+Left
This option is best when making 4-way diagonal selections (such as 4-way isometric games).

8-Directions:
There are 8 assignments: Up, Up+Right, Right, Down+Right, Down, Down+Left, Left and Up+Left
This option is best when controlling 8-way movement where each diagonal needs an assignment.

Privilégie axe horizontal ou vertical:
This is a standard 4-way that gives priority to the horizontal or vertical direction. These options are best when making selections.

Paramètres souris
Montre la fenêtre de paramètres de souris pour la croix de direction.

Options des sticks

Statut
This is a visual representation of the current state of the ThumbStick. The small black circle is the current ThumbStick position. Le cercle rouge est la zone morte. The white and grey areas are different locations. Les nombres représentent coordonnées X horizontales, coordonnées Y verticales, angle en degrés et distance du centre.

Zone morte
This refers to the distance the ThumbStick needs to be moved before the assigned key press or mouse action occurs. Tous les sticks analogiques nécessitent une zone morte pour compenser la sensitivité. Je recommande de ne pas réduire la valeur à moins de 25%. Increase the value if you find the ThumbStick too sensitive to movement.
La zone morte est montrée dans l'image de statut d'un cercle rouge et l'effet peut être vu dans l'image principale de disposition. Un bouton est rouge quand il n'a pas atteint le point de sensibilité et vert quand il est activé.

Auto-Assignation
Selecting one of the listed key groups will automatically assign those keys to the ThumbStick. Each direction of the ThumbStick can also be individually assigned by clicking the main layout buttons.

Mode
Standart:
There are 8 zones: Up, Down, Left, Right and 4 diagonals
If a diagonal is used then the two relevant assignments are used together. For example, if the Up-Right diagonal is used then both the Up and Right assignments are used. Cette option est la meilleure en commandant le mouvement ou en émulant l'indicateur de souris.

4-Directions Standard:
There are 4 assignments: Up, Down, Left and Right
This option is best when making 4-way selections (such as dancing games).

4-Directions Diagonales:
There are 4 assignments: Up+Right, Down+Right, Down+Left and Up+Left
This option is best when making 4-way diagonal selections (such as 4-way isometric games).

8-Directions:
There are 8 assignments: Up, Up+Right, Right, Down+Right, Down, Down+Left, Left and Up+Left
This option is best when controlling 8-way movement where each diagonal needs an assignment.

Privilégie axe horizontal ou vertical:
This is a standard 4-way that gives priority to the horizontal or vertical direction. These options are best when making selections.

Taille de la diagonale
For some modes, the size of the diagonal zone can be altered. Bouger le curseur pour changer la taille de la zone de diagonale.

Paramètres souris
Montre la fenêtre de paramètres de souris pour le stick.

Options de la gâchette

Chaque gâchette a différents paramètres.

Zone morte
Ceci se rapporte à la distance que la gâchette doit être poussée avant que l'action principale assignée de pression ou de souris se produise. C'est utile si vous trouvez la gâchette trop sensible.

Statut
C'est une représentation visuelle de l'état actuel de la gâchette. La barre est verte où la gâchette est en activité et rouge où elle est toujours dans la zone morte. Les couleurs correspondent à la couleur de bouton montrée dans l'image principale de disposition.

Paramètres souris

Some options in this window will only appear if a mouse movement is assigned to the selected button or button group.

Auto-Assignation
Le choix d'un des groupes principaux énumérés assignera automatiquement ces directions de souris. Chaque direction peut également être individuellement assignée en cliquant les boutons principaux de disposition.

Mode
Vue/Caméra:
Filtre les diagonales accidentelles en déplaçant la souris horizontalement ou verticalement pour empêcher de dériver.
Curseur:
N'applique aucun filtre de sorte que le curseur puisse être émulé correctement.
Ressort:
Aligne la position du curseur avec la position du stick.

Emulation de la vitesse
If mouse movement is assigned to a part of the controller then the speed of the mouse can be adjusted using these two sliders. cocher "mouvement ensemble" pour déplacer automatiquement les deux glisseurs en même temps.

The graph shows the speed of the mouse based on how far the ThumbStick is pushed or the Trigger is held. La ligne rouge montre la vitesse horizontale et la ligne verte montre la vitesse verticale. Si le mouvement de souris est assigné à un bouton ou à une direction de la croix de direction alors la vitesse de souris accélére jusqu'à ce que la vitesse maximale soit atteinte.

Test
Cette image est basée sur le mode actuellement choisi. Après avoir assigné la souris à une commande, l'effet de la vitesse et d'autres options peuvent être consultés dans cette image de test.

Statut
Les coordonnées et la vitesse interne de la souris (en pixel par seconde) sont montrées ici.

Assignation

La fenêtre de tâche montre toutes tâches possibles. The current assignments are shown as yellow. Les assignations déjà attribuées sont affichées en bleu (celles-ci peuvent être utilisés plus d'une fois). Les assignations utilisées dans d'autres cycles (s'il y en a) sont affichées en bleu clair.

Une assignation
Press a key on the keyboard or click on the key or mouse action in the keyboard and mouse picture. If an assignment already exists, it will be replaced. The assignment window will automatically close. La clef sera actionnée ou l'action de souris effectuée tans que vous appuyez sur le bouton du gamepad.

Combinaison
Une combinaison est un ensemble de deux assignations ou plus.
To assign a combination such as Shift+X, assign the "Shift" key and then the "X" key. The assignment window will stay open when you assign any shift key (Shift/Ctrl/Alt). The assignment window will automatically close when you assign any other key. The combination will be performed while you press the gamepad button. To create complex combinations, cycles or sequences, click the Advanced button to open the Advanced window.

Maintenir
Maintenir bloque automatiquement le bouton pour vous après que vous l'ayez appuyé et relâché. Appuyez encore sur le bouton pour relacher le maintien automatique.
Check the Enabled box to enable Toggle. Le mode à bascule peut rapidement être changé en cliquant-droit sur le bouton dans l'image de disposition de contrôleur. Le fond du bouton dans l'image de disposition de contrôleur deviendra bleu pour indiquer que le mode à bascule est allumé.

Turbo
Turbo appuie et relache automatiquement le bouton de façon répétée tant que vous maintenez le bouton.
Check the Enabled box to enable Turbo. Le mode Turbo peut rapidement être changé par un clic droit sur l'image de disposition de contrôleur. Il peut être employé avec le changer qui tiendra automatiquement le bouton pour vous. Le dessus du bouton dans l'image de disposition de contrôleur deviendra rose pour indiquer que le mode de Turbo est allumé. Les options avancées du Turbo sont accessibles en cliquant le bouton "Avancé".

Vibration
Le mode de vibration fait vibrer le contrôleur tandis que le bouton est tenu. La vibration est seulement disponible si votre pilote accepte la rétroaction de force. Les options avancées et l'aide des vibrations sont accessibles en cliquant le bouton "Avancé".

Nom
C'est le nom de l'assignation. Des exemples de noms sont "tirer", "activer" ou "sauter". Le nom sera montré quand le bouton de noms sera cliqué dans la partie gauche inférieure de la fenêtre principale. Les noms sont utiles pour vous rappeler la fonction du bouton. Il aide également lors du partage du fichier de profil avec d'autres utilisateurs.

Avancé
For advanced assignment options, click the Advanced button to open the Advanced window.

Assignations

Slots
Each button has an infinite number of slots. The currently selected slot is highlighted. Click a different slot to select it. If all the slots cannot be displayed then use the slot slider to scroll through the slots. Slots can be assigned by pressing a key on the keyboard or by clicking the main assignment keyboard and mouse image.

Basic assignment
To perform a basic assignment assign the key or mouse action to the first slot.
For example, to perform the assignment of X:

Port 1: X

Combinaison
To perform a combination of two or more actions assign each key or mouse action to a slot.
For example, to perform the combination of Shift+X:

Port 1: Shift
Port 2: X

Séquence
A sequence is a collection of two or more assignments and/or combinations separated by one or more pauses. To add a pause into the selected slot use the "Add Pause" button. The Pause added will be the value of the Time created by the Time buttons. Check the "Auto-Add Sequence Pauses" box to automatically add pauses.
Par exemple, pour exécuter la séquence de Shift+X, 1 seconde retardent, Y, 1 seconde retardent, Z :

Port 1: Shift
Port 2: X
Port 3: Pause 1.00s
Port 4: Y
Port 5: Pause 1.00s
Port 6: Z

La séquence commencera quand vous appuyez sur le bouton du gamepad. Le bouton de gamepad peut être libéré après son appui car la séquence a besoin seulement d'une pression de bouton pour démarrer. The sequence can be stopped and reset by pressing the gamepad button again. A finished sequence will not repeat if the gamepad button is still down.

L'extérieur du bouton dans l'image de disposition de contrôleur montrera qu'un carré bleu-clair indique qu'une séquence est assignée.

Hold Zone
A Hold Zone assigns different assignments, combinations or sequences based on how long the gamepad button is held down. To add a Hold Zone into the selected slot use the "Add Hold Zone" button. The Hold Zone time added will be the value of the Time created by the Time buttons. All slots after the Hold Zone are only assigned when the Hold Zone time is reached. The Hold Zone ends when the next Hold Zone, Release Zone, Cycle Stop or empty slot is found.
For example, to perform the assignment of X after the gamepad button has been held down for 1 second:

Port 1: Hold Zone 1.00s
Port 2: X

Release Zone
A Release Zone performs different assignments, combinations or sequences when the gamepad button is released based on how long the gamepad button was held down. To add a Release Zone into the selected slot use the "Add Release Zone" button. The Release Zone time added will be the value of the Time created by the Time buttons. All slots after the Release Zone are only assigned when the Release Zone time is reached. The Release Zone ends when the next Hold Zone, Release Zone, Cycle Stop or empty slot is found.
For example, to perform the assignment of X after the gamepad button is released after being held down for 1 second:

Port 1: Release Zone 1.00s
Port 2: X

Tap or Hold
A Tap or Hold assignment performs a different assignment depending on whether the gamepad button is tapped or is held.
For example, to perform the assignment of X if the gamepad button is tapped and Y if the gamepad button is held down:

Port 1: Hold Zone 0.50s
Port 2: Y
Port 3: Release Zone 0.01s
Port 4: X
Port 5: Release Zone 0.25s

Distance Zone
A Distance Zone assigns different assignments, combinations or sequences based on how far the gamepad stick or trigger is moved. To add a Distance Zone into the selected slot use the "Add Distance Zone" button. The Distance Zone distance added will be the value of the Distance created by the Distance buttons. All slots after the Distance Zone are only assigned when the Distance Zone distance is reached. The Distance Zone ends when the next Distance Zone, Hold Zone, Release Zone, Cycle Stop or empty slot is found.
For example, to perform the assignment of X if the gamepad stick is moved less than 50% and Y if the gamepad stick is moved 50% or more:

Port 1: X
Port 2: Distance Zone 50%
Port 3: Y

Cycle
Un cycle est un ensemble de deux assignations ou plus et/ou de combinaisons et/ou de séquences séparées par des stops. To add a Cycle Stop into the selected slot use the "Add Cycle Stop" button. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton du gamepad, le prochain transfert, ou la prochaine combinaison ou séquence dans le cycle sera exécuté.
Par exemple, pour exécuter "X" sur la premiers pression de bouton de gamepad, "Y" sur la deuxième pression et "Z" sur la troisième pression:

Port 1: X
Port 2: Cycle Stop
Port 3: Y
Port 4: Cycle Stop
Port 5: Z

N'importe quelle assignation ou combinaison sera effectuée tant que vous appuirez sur le bouton de la manette. N'importe quelle séquence sera lancée quand vous presserez le bouton du gamepad. Le prochain cycle sera automatiquement choisi quand vous libérez le bouton du gamepad ou quand la séquence aura fini.

L'extérieur du bouton dans l'image de disposition de contrôleur montrera un carré hachée noire indique qu'un cycle est assigné.

Effacer
To clear all the slots, click the "Clear" button.

Insérer
To insert a slot, click the "Insert" button. Une nouvelle assignation "Inconnue" va être insérée. Attribue une nouvelle assignation pour remplacer l'assignation Inconnue.

Effacer
To delete the selected slot click the "Delete" button. You can also select the "None" area in the main assignment keyboard and mouse image to delete a slot.

Test
To test the assignments click the "Test" button and Notepad will open. Press the gamepad button to test the assignments in Notepad.

Stop
See the "Cycle" section above.

Add Hold Zone
See the "Hold Zone" section above.

Add Release Zone
See the "Release Zone" section above.

Pause
See the "Sequence" section above.

Time
This time is used when adding a Hold Zone, a Release Zone or a Pause. Use the Time buttons to change the Time to be used. Selecting a Hold Zone, a Release Zone or a Pause slot will set the Time to the time the slot uses. Changing the Time while a Hold Zone, a Release Zone or a Pause slot is selected will change the time the slot uses.

Distance
This distance is used when adding a Distance Zone. Use the Distance buttons to change the Distance to be used. Selecting a Distance Zone will set the Distance to the distance the slot uses. Changing the Distance while a Distance Zone is selected will change the distance the slot uses.

Maintenir

See the Help available in the main assignment window for basic information on this feature.

Turbo

See the Help available in the main assignment window for basic information on this feature.

Retard
Choisit le délai entre chaque pression automatique de bouton. Le retardateur peut valoir entre 0.02 seconde et 2.50 secondes.

Taux
Montre le taux de pressions automatiques de bouton par seconde basée sur le retarder que vous avez choisi. Si Turbo est coché alors Speccy Robocop vous donnera une démo du taux.

Vibration

Mon contrôleur peut-il vibrer ?
La vibration est seulement disponible si votre pilote accepte la rétroaction de force. Si votre contrôleur est Xbox 360 compatible et vous employez un pilote officiel alors XInput est nécessaire. To get XInput you must install the latest version of DirectX or the latest controller drivers. XInput fonctionne seulement avec les contrôleurs compatibles Xbox 360 et utilisant des pilotes officiels. Il fournit l'illumination d'anneau-de-lumière, les gâchettes indépendantes et la vibration.

Enabled
Check the Enabled box to enable Rumble. Rumble mode can quickly be changed by right-clicking the button in the controller layout picture. Les côtés du bouton dans l'image de disposition de contrôleur deviendra jaune pour indiquer que le mode de vibration est validé.

Force gauche/droite
Les manettes compatibles contiennent deux moteurs qui vibrent de différentes manières. Utiliser les curseurs pour changer l'intensité des vibrations. N'en cliquez aucun ou les icônes maximum pour modifier rapidement les vibrations. Si la vibration est validée alors vous sentirez les changements immédiatement.

Sélection Set

Qu'est-ce que ça fait ?
Each profile contains 8 sets of assignments - the default is set 1. Permettre le sélecteur d'assignations permet au bouton de choisir une assignation.

Enabled
Choisir l'assignation pour être choisie et la méthode de choix à partir de la liste ou pour ne choisir "non" pour neutraliser le choix réglé. L'assignation actuellement choisie est montré dans le bon coin inférieur de l'image de disposition de contrôleur. Des ensembles peuvent également être choisis en cliquant le bon bouton numérique.
The bottom of the button in the controller layout picture will show a light blue rectangle. This rectangle shows the set that the button selects and the way it selects it.

One-way
L'assignation choisie deviendra actif après avoir appuyé sur et libéré le bouton du gamepad. This set will remain selected.

Two-way
L'assignation choisie deviendra actif après avoir appuyé sur et libéré le bouton du gamepad. To return to the previous set press and release the gamepad button again.

While held
The selected set will only be active while the gamepad button is held. L'assignation précédente retournera quand le bouton du gamepad sera libéré.

Profile Settings

What are profile settings?
Profile Settings are settings that affect only the current profile on the current controller.

Key Tap Time
The Key Tap Time is the time a key is emulated as down when it is part of a sequence. A new profile will first use the Default Key Tap Time in the main settings window. If the Key Tap Time value in the Profile Settings window is changed then this Profile will now use that value.

Post Reply

Return to “Français”